Book
I
1
Before we part my
purpose is to tell
Of Troilus, son of the
King of Troy,
And how his
love‑adventure rose and fell
From grief to joy, and,
after, out of joy,
In double sorrow; help
me to employ
My pen, Tisiphone, and
to endite
These woeful lines,
that weep even as I write.
2
To thee I call, whose
joy is to torment,
O cruel Fury, in thy
drear domain!
Help me, that am the
sorrowful instrument
Of help to lovers, for
I sing their pain
As best I can; and it
is true and plain
That a sad fellow suits
a sorry mate,
And sorrowing looks a
tale of sorrowful fate.
3
Serving the servants of
the god of love,
Not daring love in my
ungainliness,
Though I should die for
it I look above,
And pray, far off in
darkness, for success;
But if this bring
delight or ease distress
For any lover that may
read this story,
Mine be the labour and
be love’s the glory!
4
But all you lovers
bathing in delight,
If any drop of pity in
you be,
Remember the despair of
some past night
You have endured, and
the adversity
Of other folk; you too
have bitterly
Complained when love
has ventured to displease
You – or you won him
with too great an ease.
5
And pray for those who
now are in the case
Of Troilus, which you
shall later hear,
That love may bring
them to his heaven of grace;
And also pray for me to
God so dear
That I may show, or at
the least come near
To show the pain of
lovers suffering thus,
In the unhappy tale of
Troilus.
6
And also pray for those
that have despaired
In love and look for no
recovery;
Also for those
maliciously ensnared
By wicked tell‑tales,
whether he or she;
Pray thus to God in His
benignity
To grant them soon
their passing from earth’s face
That have despaired of
love and of his grace,
7
Pray also for all those
that are at ease,
That God may grant them
long continuance
And perseverance in the
will to please
Their ladies, for
love’s honour and romance;
And I will pray, the
better to advance
My soul, for all love’s
servants that may be,
And write their woes
and live in charity,
8
And have a true
compassion for their pain,
As though I were their
brother, close and dear;
Now listen to me in a
friendly vein.
For I shall go straight
on, as shall appear,
To my main matter now,
and you shall hear
The double sorrow of
Troilus and Criseyde,
And how that she
forsook him ere she died.
9
It is well known the
Greeks in all their strength
Of arms, and with a
thousand ships, set out
For Troy and they
besieged it at great length –
Ten years it was before
they turned about –
With one design (by
many means, no doubt)
To take revenge upon
the ravishment
Of Helen by Paris; that
was why they went.
10
Now it fell out that
living in Troy town
There was a lord of
great authority,
Calkas by name, a
priest of high renown
And learned in the art
of prophecy;
He, by the answer of
his deity,
Phoebus Apollo, whom
they also call
Apollo Delphicus, knew
Troy must fall.
11
And so when Calkas knew
by calculation,
And by the answer this
Apollo made,
The Greeks would mount
so great a preparation
That Troy must burn and
be in ruin laid,
He sought to flee the
city, to evade
The doom he knew she
was to undergo,
To be destroyed whether
she would or no.
12
And so this wise,
foreknowledgeable man
Took purpose quietly to
slip away,
And, to the Greek host,
following his plan,
He stole in secret from
the town, and they
Received him
courteously, with great display
Of reverence; they
trusted to the skill
Of his advice to ward
off every ill.
13
When this was known,
noise of it far and wide
Spread through the town
and it was freely spoken
‘Calkas has fled, the
traitor, and allied
With those of Greece !’
Their vengeance was awoken
Against a faith so
treacherously broken.
‘He and his family and
all he owns
Ought to be burnt,’
they shouted, ‘skin and bones !’
14
Calkas had left behind,
in these mischances,
One who knew nothing of
his wicked deed,
A daughter, whose
unhappy circumstances
Put her in terror for
her life indeed,
Not knowing where to go
or whom to heed,
For she was both a
widow and alone,
Without a friend to
whom she might make moan.
15
Criseyde this lady’s
name; and, as for me,
If I may judge of her,
in all that place
There was not one so
beautiful as she,
So like an angel in her
native grace;
She seemed a thing
immortal, out of space,
As if a heavenly,
perfected creature
Had been sent down to
earth, in scorn of nature.
16
This lady, having daily
at her ear
Her father’s shame and
treason to the town,
Out of her mind,
almost, with grief and fear,
Dressed in her widow’s
weeds of silken brown,
Sought Hector out and
on her knees went down,
Tenderly weeping, and
in piteous fashion
Excused herself and
begged for his compassion.
17
This Hector was by
nature full of pity
And saw she was in
misery and dread,
One of the fairest,
too, in all the city;
So, in his kindness
cheering her, he said
‘Your father’s treason
– put it from your head !
A curse upon it ! You
yourself in joy
Shall stay among us
while you please, in Troy.
18
‘All shall be done to
honour and respect you,
As much as if you had
your father here;
I’ll see that there are
people to protect you,
And I shall try to keep
an open ear.’
She gave him humble
thanks and, drawing near,
Began her thanks again,
but he prevented her;
Then she went quietly
home, he had contented her.
19
So in her house, with
such in her employ
As it concerned her
honour to uphold,
She stayed, and, long
as she remained in Troy,
Held her high rank, was
loved by young and old,
And was well spoken of;
I am not told
Whether she had
children; if she had or no
My author does not say.
I let it go.
20
And things fell out, as
often in a war,
With varying chance for
Trojan and for Greek;
At times the men of
Troy paid dearly for
Their city, but at
others nothing weak
Their enemies found
them; upwards to the peak
Then down and under
Fortune whirled them fast
Upon her wheel, until
their anger passed.
21
But how this city came
to its destruction
Is not my present
purpose to relate,
For it would make too
long an introduction
So to digress, and you
would have to wait;
But, of the Trojan war
and Trojan fate,
All those who can may
study the vagaries
In Homer and in Dictys
and in Dares.
22
Though shut within
their city by the might
Of the Greek host,
which was encamped about,
The men of Troy gave up
no ancient rite
Due to their gods; they
were indeed devout,
And their most sacred
relic, beyond doubt,
Highest in honour, was
named, as I recall,
Palladion, which they
trusted above all.
23
And so it happened when
there came the time
Of April, when the
meadows all are spread
In newest green, when
Spring is at its prime
And sweetly smell the
flowers, white and red,
In various ways the
Trojans, it is said,
Did their observance,
as they long had done,
To grace the feast of
this Palladion.
24
And to the temple in
their Sunday‑best
They crowded generally,
to hear the rite
Of their Palladion, and
with the rest
There came, more
prominently, many a knight
And many a lady fresh
and maiden bright,
In fine array, the
greatest and the least,
In honour of the season
and the feast.
25
And among these, in
widow’s black, and yet
Unequalled in her
beauty, came Criseyde;
Just as an A now heads
our alphabet,
She stood unmatchable;
she glorified
And gladdened all that
crowded at her side;
Never was seen one to
be praised so far,
Nor in so black a
cloud, so bright a star
26
As was Criseyde; so all
were glad to own
That saw her there,
gowned in her widow’s grace;
And yet she stood
there, humble and alone
Behind the others in a
little space
Close to the door, for
modesty; her face
Was cheerful, and the
dress that she was wearing
Simple; there was
composure in her bearing.
27
This Troilus, whose
custom was to guide
His younger knights,
now led them up and down
Through the great
temple, and from side to side;
He studied all the
ladies in the town,
Bestowing here a smile
and there a frown,
Servant to none – none
troubled his repose,
And so he praised or
slighted whom he chose.
28
And as he walked he was
for ever glancing
To note if any squire
of his or knight
Began to sigh, or let
his eye go dancing
Towards some woman who
had come in sight;
Then he would say ‘God
knows, it serves you right !
Softly she lies asleep
for love of you,
Who turn in restless
pain the whole night through !
29
‘I’ve heard, God knows,
of how you lovers live,
Your mad observances
and superstitions,
The pains you take, the
services you give
To win your love; when
won, what dread suspicions !
And when your prey is
lost, what exhibitions
Of woe, fools that you
are – and blind, dear brothers !
Not one of you takes
warning from the others.’
30
And with that word he
puckered up his look,
As if to say ‘Was that
not wisely spoken?’
At which the god of
love arose and shook
His angry head, revenge
in him awoken,
And showed at once his
bow was yet unbroken;
He smote him suddenly
and with a will;
And he can pluck as
proud a peacock still.
31
O blind‑eyed world! O
blindness of intention)
How often counter to
the boasts we air
Fall the effects of
arrogant invention!
Caught is the proud,
and caught the debonair.
This Troilus has
climbed a slippery stair
And little thinks he
must come down again;
The expectations of a
fool are vain.
32
As when proud Dobbin5
starts to shy and skip
Across the road,
pricked on by too much corn,
Until he feels the lash
of the long whip,
And then he thinks
‘Although I may be born
To lead the team, all
fat and newly shorn,
Yet I am but a horse,
and horse’s law
I must endure as others
do, and draw.’
33
So was it with this
proud and fiery knight,
Son of a famous king
though he might be;
He had supposed that
nothing had the might
To steer his heart
against a will as free
As his; yet, at a look,
immediately,
He was on fire, and he,
in pride above
All others, suddenly
was slave to love.
34
And therefore take
example, from this man,
You wise ones, proud
ones, worthy ones and all;
Never scorn love, for
love so quickly can
Put all the freedom of
your heart in thrall;
It has been ever thus
and ever shall,
For love can lay his
bonds on every creature,
And no one can undo the
law of Nature.
35
Now this has long
proved true, and proves so still.
It is a thing that
everybody knows;
None, we are told, has
greater wit or skill
Than they whom love
most powerfully throws;
he strongest men are
overcome, and those
Most notable and
highest in degree;
This was and is and yet
again shall be.
36
And truly it is well it
should be so;
In love the very wisest
have delighted,
And they that most of
all have felt its woe
Most have been
comforted and most requited;
It softens hearts by
cruelty excited,
And to the noble gives
a nobler name,
And most it teaches
fear of vice and shame.
37
Now since it is not
easily withstood
And is a thing of
virtue, in its kind,
Forbid love not to bind
you as he would,
Since, as he pleases,
he has power to bind.
The twig that bends is
better, to my mind,
Than that which breaks;
and so I would advise
You let love lead you,
who is proved so wise.
38
But to proceed with
what I have to say,
And more especially of
this king’s son,
Leaving collateral
matters by the way,
It is of him I mean to
speak or none,
Both in his joy, and
his cold cares begun,
And all he did, as
touching this affair;
Having begun, let me
return to where
39
This Troilus and his
knights were gallivanting
About the temple,
quizzing and pointing out
This or that lady, all
the while descanting
On where she lived,
within town or without,
And it so fell that,
looking through the rout,
His eye pierced deeply
and at last it struck
Criseyde where she was
standing, and there stuck.
40
And suddenly he felt
himself astounded,
Gazing more keenly at
her in surprise,
‘Merciful god l O
where’ he said, confounded,
‘Have you been hiding,
lovely to my eyes?’
He felt his heart begin
to spread and rise,
And he sighed softly,
lest his friends should hear,
And he recaptured his
accustomed sneer.
41
Now she was not among
the least in stature,
But all her limbs so
answerable were
To womanhood, there
never was a creature
Less mannish in
appearance standing there;
And when she moved, she
did so with an air
Of ease and purity, so
one could guess
Honour and rank in her,
and nobleness.
42
To him her look and
movements, all in all,
Were wonderfully
pleasing, with her clear
Semblance of light
disdain, when she let fall
A sidelong glance, as
one who might appear
To put the question
‘What l May I not stand here?’
And then her face
unclouded and shone bright;
Never had he seen so
beautiful a sight.
43
And as he looked at her
his pulses thickened;
Such passion, such
desire, began to race
That at the bottom of
his heart there quickened
The deeply printed
image of her face;
His insolent staring
now had given place
To drawing in his
horns, and gladly too !
Whether to look or not
he hardly knew.
44
He who had thought his
cleverness so telling
And lovers’ anguish
something to despise,
Was now aware that love
had made his dwelling
Within the subtle
currents of her eyes;
Now, suddenly, at a
mere look, there dies
The spirit in his
heart, all is laid low;
Blessed be love that
can convert us so!
45
She in her black, so
deeply to his liking,
Above all else he
lingered to behold;
But why he stayed and
what desire was striking
Upon his sense he
neither showed nor told,
And, to maintain his
manner as of old,
He looked at other
things, or so pretended,
Then back at her, until
the service ended.
46
And after that, not
wholly in confusion,
Out of the temple
casually he pressed,
Repenting every cynical
allusion
That he had made to
love, for fear the jest
Might turn against
himself; he did his best
To hide his misery,
lest the world should know it,
Dissimulating, so as
not to show it.
47
When from the temple he
had thus departed,
Back to his palace
instantly he turned;
While through and
through her image shot and darted
Within him; trying not
to seem concerned,
He burnished up his
looks, and gaily spurned
At all love’s servants
in his speech the while,
To cover up his
feelings with a smile;
48
‘ Lord I What a happy
life,’ he said, ‘how blest,
A lover leads ! The
cleverest of you, now,
Who serves love most
attentively and best,
Comes to more harm than
honour, you’ll allow;
Your service is
requited god knows how,
Not love for love, but
scorn for service true;
There’s a fine rule to
bind an Order’ to !
49
‘All your observances
are quite unsure
Of their result, save
in a point or so;
No other Order claims
so great, so pure
A servitude as yours,
and that you know;
But you have worse than
that to undergo.
Were I to tell you,
though it made good sense,
What the worst is, you
all would take offence.
50
So ‘Yet notice this:
what you refrain from doing,
Or indeed do, but with
the best intention,
Your lady will be ever
misconstruing,
Deem it an injury and
start dissension;
If, for some reason of
her own invention,
She’s angry, you will
get a scolding too;
Dear Lord ! How lucky
to be one of you!’
51
For all this, when he
judged it time, he duly
Fell into silence; what
was there to gain?
For love had limed his
feathers, and so truly,
He scarce had strength
enough in him to feign
That he had work to do,
and would detain
His followers no
longer; sunk in woe,
And at an utter loss he
bid them go.
52
When he was in his
chamber and alone,
At his bed’s foot he
sank in indecision;
At first he sighed, and
then began to groan,
Till, thinking of her
thus without remission
As there he sat, he had
a waking vision;
His spirit dreamed he
saw her, as before,
There in the temple,
and he gazed once more.
53
And thus he made a
mirror of his mind
In which he saw her
image all entire,
And was well able in
his heart to find
That it was high
adventure to desire
One such as her; and if
he did not tire
In serving her, he well
might win to grace
Or be accepted in a
servant’s place.
54
In his imagination
neither pain
Nor toil in service
ever could be thrown
Away on one so
beautiful; again
His passion was no
shame, though it were known;
Rather, an honour, as
lovers all would own,
Greater than all
before; he argued so
In utter ignorance of
his coming woe.
55
He settled then to
learn the craft of lover,
And thought to work at
it in secrecy;
First he must keep his
passion under cover
From every living
creature, utterly,
Unless there was some
hope of remedy,
Remembering that a love
too widely blown
About yields bitter
fruit, though sweetly sown.
56
On, on he thought, and,
over and above
All this, what he
should speak and what keep in,
What he could do to
kindle her to love,
And with a song decided
to begin
At once, and so he sang
aloud to win
Himself from grief, and
gave his full assent
To love Criseyde and
never to repent.
57
And not the gist alone
of what was sung
By him, as says my
author, Lollius –
But also – bar the
difference of tongue –
The very phrases used
by Troilus
I shall repeat; they
went exactly thus;
He who would hear them
as the text rehearses
Will find them all set
down in the next verses.
58 The Song of Troilus
‘If there’s no love, O
God! What am I feeling?
If there is love, who
then, and what, is he?
If love be good, whence
comes this sorrow stealing?
If evil, what a wonder
it is to me
When every torment and
adversity
That comes of him is
savoury, to my thinking!
The more I thirst, the
more 1 would be drinking.
59
And if so be I burn at
my own pleasure,
Whence comes my
wailing, whence my sad complaint?
Why do I weep, if
sufering be my treasure?
I know not. Nothing
weary, yet I faint!
O quickening death,
sweet harm that leaves no taint,
How do 1 find thee
measurelessly filling
My heart, unless it be
that I am willing?
60
And yet, if I am
willing, wrongfully
I make complaint!
Bufeted to and fro,
I am a rudderless
vessel in mid‑sea,
Between the
double‑winded storms that blow
From ever‑contrary
shores; alas, for woe!
What is this wondrous
malady that fills me
With fire of ice and
ice of fire, and kills me?
61
And after that ‘ O god
of love,’ said he
In piteous tones, ‘dear
lord, my spirit is
For ever yours, as
yours it ought to be;
I thank you, lord, that
I am brought to this.
If she be woman or
goddess out of bliss
That you have made me
serve, I know not, I;
But as her man I mean
to live and die.
62
‘You in her eyes are
standing mightily,
As in a place worthy of
your divine
Virtue; if I, or if my
service be
Acceptable to you, be
you benign !
And all my royalty I
here resign
Into her hand, as
humbly as I can,
As to my lady, and
become her man.’
63
The fire of love –
which God preserve me from –
Deigned not to spare in
him his royal blood,
But held him like a
thrall in martyrdom
And did not pay the
high respect it should
Have paid his virtue or
his soldierhood,
But burnt him in so
many ways anew
That sixty times a day
his face changed hue.
64
His thought of her so
much began to mount
From day to day, to
quicken and increase
In passion, that he
held of no account
His other duties; often
to release
Himself from torment
and in hope of peace
He pressed for glimpses
of her, but the flame
More fiercely burnt,
the nearer that he came.
65
‘The nearer to the
flame, the hotter ‘tis’,
As everyone among you
is aware;
But were he far or
near, I can say this
By night or day, in
wisdom or despair,
His heart – the eye
within his breast – was there,
Fixed upon her, more
lovely in his view
Than was Polyxena, and
Helen too.
66
There never passed an
hour of the day
But that at least a
thousand times he cried
‘Lovely and good, to
thee, as best I may,
I give my service;
would to God, Criseyde,
You would take pity on
me before I died!
Dear heart, alas! my
health, prosperity
And life are lost
unless you pity me!’
67
So all his other
troubles left his head,
Fears for the siege,
his safety, they all went;
There were no other
fawns of fancy bred
In him by passion: all
his argument
Was for her pity, all
his good intent
Was to be hers – her
man – while life gave breath
That would be life
indeed, his cure from death.
68
The deadly showers that
are the proof of arms,
Where Hector and his
brothers showed their zest,
Never once moved him
now, though these alarms
Still found him, as
before, among the best
On horse or foot; and
longer than the rest
He stayed where danger
was, and, as to that,
He did such work as
must be wondered at,
69
But not to show his
hatred of the Greek,
Nor even for the rescue
of the town;
What made him
battle‑mad was just to seek
A single end, namely to
win renown
And please his lady
better; up and down
And day by day in arms,
he beat the life
Out of the Greeks, went
through them like a knife.
70
And from then on love
robbed him of his sleep
And made an enemy of
his food; his sorrow
Increased and
multiplied, he could not keep
His countenance and
colour, eve or morrow,
Had anyone noticed it;
he sought to borrow
The names of other
illnesses, to cover
His hot fire, lest it
showed him as a lover.
71
He said he had a fever
and was ill.
I cannot say whether
his lady knew
And feigned an
ignorance, or if she still
Knew nothing – one or
other of the two;
But I am well assured
that it is true
It did not seem that
she so much as thought
About him, or his
griefs, or what he sought.
72
And knowing this, the
fever in him ran
Almost to madness, for
his fear was this,
That she already loved
some other man
And had no care for any
love of his.
His heart was bleeding
into an abyss,
And yet, to win the
world, in all his woe,
He could not bring
himself to tell her so.
73
Yet he, in moments of
release from care,
Scolded himself, and
over and again
Would say ‘O fool ! now
you are in the snare,
Who used to mock at
lovers and their pain;
Now you are caught, go
on and gnaw your chain!
You lectured lovers,
saying they were senseless,
For just those things
in which you are defenceless.
74
‘And what will lovers
say, do you suppose,
Should this be known?
Ever, behind your back,
There will be scornful
laughter: "There he goes,
Our man of wisdom, bold
in his attack
And his irreverent
scorn for us who lack
His judgement! Now,
thank God, he’ll join the dance
Of those whom love
hastes slowly to advance!"
75
‘But O thou woeful
Troilus, would to God,
Since thou must love by
force of destiny,
Thy heart were set on
one that understood
Thy sorrow, though she
lacked in sympathy !
But she, thy lady, is
as cold to thee
As is the frost under a
winter moon,
And thou art snow in
fire, and lost as soon.
76
‘Ah, would to God that
I had reached the harbour
Of death, to which my
miseries must lead !
Lord, what a comfort to
me, what an arbour !
I should be quit of
languishing indeed!
For if it’s blown
abroad how much I bleed
In secret, I’ll be
mocked a thousand times
Worse than the fools
they pillory in rhymes.
77
‘Ah, help me, God ! And
help me, sweetest heart !
Yes, I am caught – none
ever caught so fast!
Dear love, have mercy
on me, take my part,
Save me from death;
and, until life is past,
More than myself I’ll
love you, to the last !
Gladden me, sweetheart,
with a friendly glance,
Though I may never hope
for better chance !’
78
These words and many
another he let flow;
And all his
lamentations would resound
With her dear name, to
tell her of his woe,
Till in salt tears he
very nearly drowned.
But all for nought, she
never heard a sound;
And to reflect a little
on that folly
A thousand times
increased his melancholy.
79
Bewailing in his
chamber thus alone,
To him there came a
friend called Pandarus;
He slid in unperceived
and heard him groan,
And, seeing his
distress, addressed him thus:
‘Good gracious! What’s
the reason for this fuss?
Merciful God, whatever
can it mean?
Is it the Greeks have
made you look so lean?
80
‘ Is it some fit of
conscience or remorse
That now has brought
you round to your devotions?
Ah, you are weeping for
your sins, of course;
The dread of punishment
has bred these oceans.
God save the Greeks if
they and their commotions
Can wring our jolliest
fellows in a mangle
And give the lustiest
life a holy angle !’
81
These words he rattled
off in the belief
They would convert his
sorrows to vexation;
Anger, for once, might
overmaster grief,
And rouse his heart to
sudden indignation;
He knew of course, by
common reputation,
There was no braver
soldier in the war
Than he, or one who
cherished honour more.
82
‘What mischief brings
you here, or has selected
This moment to intrude
upon my care,’
Said Troilus, ‘who am
by all rejected?
For love of God, and at
my earnest prayer,
Take yourself off; for
how are you to bear
Seeing me die? And
therefore go away,
For die I must; there
is no more to say.
83
‘But if you think me
ill because of fear,
You may take back your
scorn; for I am one
Whom other cares
oppress and hold me here,
Greater than anything
the Greeks have done,
Which it is death for
me to think upon;
But though I will not
tell you, or reveal it,
Do not be angry, for I
must conceal it.’
84
Pandarus, almost
melting with compassion,
Kept. saying ‘ O alas !
What can it be?
Dear friend, are love
and friendship out of fashion?
If ever truth, as
between you and me,
Existed, never show
such cruelty
As not to share your
miseries with candour !
Don’t you know well
that it is I? It’s Pandar!
85
‘Come, let me have a
part in your despair,
And even if I cannot
comfort you
One of the rights of
friendship is to share
Not only in pleasure,
but in sorrow too;
I have and ever shall,
in false and true,
In right and wrong,
backed you and loved you well,
So do not hide your
grief from me, but tell.’
86
This sorrowful Troilus
began to sigh
And said ‘God grant it
may be for the best
To tell you everything
and satisfy
Your longing, though it
burst my very breast;
And yet I know you
cannot give me rest.
Still, lest you think I
do not trust a friend,
Here’s how it stands;
now listen and attend.
87
‘Love, against whom he
who would most securely
Seek a defence will
find it least availing,
So grievously assails
me, that he surely
Is teaching me despair;
my heart is sailing
Straight into death, so
burning, so prevailing
Are my desires, and it
were greater joy
To die than to be King
of Greece or Troy.
88
‘Dear Pandar, best of
friends, I’ve said enough;
I’ve told you the whole
secret of my woe.
For God’s love, think
my cares are dangerous stuff
And keep them hidden;
only you must know,
For great would be the
evils that could flow
From them if they were
known; be happy, friend,
Leave me in grief
unknown to meet my end.’
89
‘What could be more
unnatural or darter
Than hiding this, you
fool?’ said Pandarus,
‘Perhaps the very one
you’re pining after
Is placed where my
advice could profit us.’
‘A wonder that would be
1’ said Troilus,
‘In your own
love‑affairs you seldom shine,
So how the devil can
you help in mine?’
90
‘Now listen, Troilus,’
said Pandar,
‘Yes, Fool though I be,
it happens every day
That one whose life is
ruined by excess
Can save his friend
from going the same way;
I saw a blind man go,
the other day,
Where others tumbled
down who had their eyes;
Besides, the fool may
often guide the wise.
91
‘A whetstone is no
instrument for cutting,
Yet it can put an edge
on cutting tools;
I may have lost my way
when I went rutting,
But my mistakes should
teach you all the rules.
The wise, I say, may
take advice from fools;
If you’ll take warning,
you’ll improve your wits.
Things are defined best
by their opposites.
92
‘How ever could one
know what sweetness is
If one had never tasted
bitterness?
For inward happiness
was never his
Who never was in sorrow
or distress.
Set white by black, and
shame by worthiness,
Each seems the more so
by its opposite;
So say the wise, and so
we all admit.
93
‘And, as this law of
contraries will show,
I who have often
striven with immense
Troubles in love, ought
all the more to know
How to advise you and
to talk good sense
About what staggers
you; take no offence
If I should wish to
help you, and to share
Your heavy load. So
much the less to bear !
94
‘I am well aware that
things are much with me
As with Oenone, the
fair shepherdess,
Who wrote to your good
brother, Paris – she
Made a lament out of
her wretchedness;
You saw the letter that
she wrote, I guess?’
‘No, not as yet, I
think,’ said Troilus.
‘Indeed?’ said Pandar,
‘Listen, it went thus:
95
"‘Phoebus, who was the
first to find the art
Of medicine, knew, for
everybody’s care,
What herbs to give, he
knew them all by heart;
But in his own case
found his wits were bare,
For love had caught and
bound him in a snare;
And it was all for King
Admetus’ daughter;
His potions did him no
more good than water."
96
‘It’s just the same,
unhappily, with me;
I love one best, and oh
my heart is sore !
And yet perhaps I know
the remedy
For you, if not for me;
then say no more.
I have no cause – I
know it well – to soar
Like a young falcon, up
and off to play,
Still, to help you,
there’s something I can say.
97
‘One thing there is of
which you can be certain;
Though I should die in
torture, for no pain ,
Would I betray you; I
will draw the curtain
Upon your secret; nor
will I restrain
You, were it Helen’s
love you would obtain,
Your brother’s lady,
were it known to me;
Love whom you like,
whoever she may be !
98
‘Tell me straight out
what was the origin,
Since you must trust me
fully as a friend –
The cause of all this
fever you are in;
And have no fear to
speak, I don’t intend
Or not just now, to
scold or reprehend;
No one can wean a lover
from the cup
Of love, until he
choose to give it up.
99
‘Let me inform you
there are these two vices,
Trusting in everyone,
and trusting none.
But there’s a happy
mean, and that suffices;
For it’s a proof, if
you can trust to one,
Of constancy and truth;
and therefore shun
Excess, and give your
trust to somebody
And tell your grief;
and, if you like, tell me.
100
‘ "Woe to the man",
they say, "who is alone,
For when he falls
there’s none to help him rise."
But since you have a
friend, tell him your moan !
The best way,
certainly, to win the prize
Of love is not –
according to the wise –
To wallow and weep like
Niobe the Queen
Whose tears (in marble)
still are to be seen.
101
‘Let be your weeping
and your dreariness
And let’s have lighter
topics for relief;
Your time of sorrow
then will seem the less,
Do not delight in grief
to seek more grief,
As do those fools, who,
when they strike a reef,
Egg misery on with
misery, resolved
To lend no ear or have
their problem solved.
102
‘People have said it is
a consolation
To find a
fellow‑sufferer in woe;
A view that ought to
have our approbation
Since we are both of us
tormented so
By love; I feel so
wretched, as you. know,
That surely there could
be no heavier doom
Upon my shoulders. Why?
There isn’t room !
103
‘ I hope to God you do
not think me shady,
One who would trick you
of her by a wile?
You know yourself I
love a certain lady
As best I can – it’s
gone on a long while.
And since you know I do
it for no guile,
And trust me better
than to think me double,
Tell me a little; for
you know my trouble.’
104
Yet, for all this, no
word said Troilus,
But lay there long,
like one upon a bier;
Then he broke out in
sighing, and he thus
Turned round, and lent
to Pandar’s voice an ear.
His eyes rolled up, and
Pandar was in fear
Some frenzy had taken
him and he might fall
Into a fit and die, and
end it all.
105
‘Wake up !’ cried
Pandarus; his voice was sharp.
‘Are you asleep? Is
this a lethargy?
Or are you like some
ass that hears a harp,
And gets the sound of
strings in harmony,
But in his mind there
sinks no melody,
He finds no pleasure to
be had in it,
So dull and bestial is
his donkey‑wit?’
106
Pandarus stopped with
that, and silence fell,
For still no answer
came from Troilus,
Whose fixed intention
was never to tell
A soul for whom it was
he suffered thus;
The wise have told us
it is dangerous
To cut a stick, for he
who cuts it may
Live to be beaten with
it, one fine day.
107
And this is specially
true, they say, in love;
What touches love is
secret, or should be.
Rumours of love spring
out and spread enough,
Unless it’s governed
very carefully.
And there are times
when one should seem to flee
The thing pursued; it
is the hunter’s art.
Troilus turned this
over in his heart.
108
Nevertheless, on
hearing Pandar’s shrill
‘Wake up !’ he gave a
sigh that seemed to come
With anguish, and he
said ‘Though I lie still,
Dear friend, I am not
deaf; could you be dumb
A little? I have heard
your rules of thumb;
So leave me to my
wretchedness and grief;
Truly your proverbs
bring me no relief.
109
‘And they are all the
cure you have for me;
I do not want a cure, I
want to die.
What do I care about
Queen Niobe?
Drop your old
parallels, they don’t apply.’
‘No?’ Pandarus
retorted, ‘That is why
I said just now it is a
fool’s delight
To hug his grief,
rather than put things right.
110
‘I see that you are
losing hold on reason;
But answer me, if she
you hold so dear
Were known to me, might
not a word in season,
If you permit it,
whispered in her ear
By me – the things you
dare not speak, for fear –
Draw forth her pity for
a certain youth ?
‘Never, by God,’ he
said, ‘and by my truth!
111
‘What, not if I went
earnestly about it,
As if my life depended
on the need?’
‘No,’ Troilus said,
‘I’d rather die without it.’
‘And why?" Because you
never could succeed.’
‘Are you so sure of
that?’ ‘I am indeed,’
He said, ‘however
skilful you may be,
She’ll ne’er be won by
such a wretch as me.’
112
Said Pandarus : ‘Alas !
How can this be,
Despairing, without
reason, of your case?
What! She’s alive –
your lady – isn’t she?
How do you know that
you are out of grace?
Such troubles, if you
look them in the face,
Aren’t without remedy;
do not think your cure
Impossible! The
future’s never sure.
113
‘I grant you’re
suffering from as sharp a pain
As Tityus" does – the
fellow down in Hell,
Whose stomach birds
tear out and tear again,
Vultures, they call
them, so the old books tell;
But for all that I
cannot have you dwell
In an opinion so
ridiculous
As that there cannot be
a cure for us.
114
‘But just because you
have a coward heart
And angry ways, and
foolish, wilful scares
About not trusting me,
you won’t impart,
You will not stir to
mend your own affairs
So much as to give
reasons for your airs,
But lie there dumb for
hours at a stretch;
What woman could feel
love for such a wretch?
115
‘What else will she
suppose about your death,
If you should die, and
she not know the cause,
Save that in fear you
yielded up your breath
Because the Greeks
besiege us. You should pause
And think what thanks
she’ll give you, what applause,
For that! She’ll say,
and so will all the town,
"The wretch is dead,
the devil drag him down!"
116
‘Here you may weep
alone, cry out and kneel,
But, love a woman when
she doesn’t know it
And she’ll requite in
ways you cannot feel;
Unknown, unkissed;
"unsought‑for" means "forgo it’
Many a one who loved
and did not show it
Has bought love dear, a
twenty‑winter drouth
Of knowing her, that
never kissed her mouth.
117
‘What! Should he
therefore fall into despair,
Turn infidel in love –
for grief, I mean?
Or kill himself
although she still seems fair?
No, no ! But ever
constant, fresh and green,
To love and serve his
lady, his heart’s queen,
And think himself
rewarded that he serves her,
More by a thousand
times than he deserves her.’
118
And of these words
young Troilus took heed,
And saw at once the
folly he was in;
What Pandarus had said
was true indeed;
To kill himself was not
the way to win,
For it was both unmanly
and a sin,
Nor would his lady ever
know the fashion
Of his death, not
knowing of his pain and passion.
119
And at the thought he
sorrowfully sighed
And said ‘Alas! What
then is best to do?’
‘If you are willing,’
Pandarus replied,
‘The best would be to
tell, and tell me true;
And, on my honour, I
will see you through;
If I seem slow, or find
no remedy,
Drag me in pieces, hang
me on a tree.’
120
‘Yes, so you say,’ said
Troilus, plunged in care,
‘God knows it will be
none the better so;
Help will be hard
indeed in this affair,
For – well I know it –
Fortune is my foe;
Not one of all the men
that come and go
On earth can set at
naught her cruel wheel;
She plays with us and
there is no appeal.’
121
Said Pandar, ‘You blame
Fortune for your fall
Because you’re angry;
yes, at last I see.
Don’t you know Fortune
is the same for all,
Common to everyone in
some degree?
Yes, there’s this
comfort for you; goodness me,
Just as her joys pass
over and are gone,
So come her
tribulations, and pass on.
122
‘For if her wheel
should ever cease to turn
Fortune would then no
longer Fortune belt;
But since her wheel is
always on the churn,
Perhaps her very
mutability
May bring about what
you desire to see;
She may be going to
help you in this thing;
For all you know, you
have good cause to sing.
123
‘Accordingly I make it
my petition,
Give up this grief,
stop looking at the ground !
For he that seeks a
cure from his physician
Will have to take the
bandage off his wound.
May I be chained to
Cerberus, Hell’s Hound,
Though it be for my
sister – your love‑sorrow –
If, by my will, she is
not yours tomorrow!
124
‘Look up, I say, and
tell me who she is
At once, that I may go
about your need;
Come, do I know her?
Can’t you tell me this?
For if I do, there’s
hope I may succeed.’
A vein in Troilus began
to bleed,
For he was hit, and
reddened up in shame.
‘Aha ! said Pandar,
‘here we start the game!’
125
And on the word, he
gave him a good shaking,
And said ‘Her name, you
thief! You’ve got to tell!’
And foolish Troilus
then started quaking,
As if some fiend were
taking him to Hell,
And said ‘The fountain
of my woe, my well
Of grief, my sweetest
foe, is called Criseyde.’
He trembled at the
word, he almost died.
126
When Pandar heard the
name that he had given,
Lord, he was glad, and
said ‘My dearest friend,
I wish you joy, by
Jupiter in Heaven!
Love has done well for
you! O happy end!
Be cheerful; wisdom and
good name attend
Upon her, she has
gentle breeding too;
Whether she’s beautiful
I leave to you.
127
‘I never have known one
of her position
So generous, so happy
in her mood,
So friendly in her
speech and disposition,
Or one that had more
grace in doing good,
And how to do it better
understood;
And, to cap all, as far
as honour stretches,
Compared to such as she
is, kings are wretches.
128
‘And so, take heart;
the first point, certainly,
In noble natures, truly
apprehended
And properly
established, is to be
At peace within
themselves, division ended;
So should you be, for
what is there but splendid
In loving well and in a
worthy place?
You should not call it
Fortune; call it Grace.
129
‘Then think of this,
and let it gladden you;
Your lady has great
virtues as you know;
It follows that she has
compassion too,
Where goodness is so
general; and so
Bespecially attentive
to forgo
Any demand that injures
her good name,
For virtue does not
stretch itself to shame.
130
‘Happy indeed the day
that I was born,
To see you settled in
so fair a place!
Upon my word I truly
could have sworn
You never would have
won to such a grace
In love! Do you know
why? You used to chase
And chaff the god of
love, and in your spite
Called him "Saint
Idiot, Lord of Fools’ Delight" !
131
‘And many a sly,
sophisticated prod
You gave, and said that
people who were prone
To serve in love were
very Apes of God;
And some, you said,
would munch their meat alone,
Lying in bed and
heaving up a groan;
" White‑fevered ones",
you called them, "shivering lovers".
"Pray god," you said,
"not one of them recovers."
132
‘And some of them took
on about the cold
Rather too much – so
you asserted roundly –
And others were
pretending when they told
Of sleepless nights,
when they were sleeping soundly.
That’s how they hoped
to rise, but were profoundly
Mistaken, so you said,
for they would fall;
That’s how you went on
jesting at them all.
133
‘You also said that far
the greater part
Of lovers spoke in
general, and took care,
If they should fail
with one, to learn the art
Of finding compensation
otherwhere.
Now I could jest at
you, if jest it were;
Nevertheless I’d stake
my life, God knows,
And swear that you were
never one of those.
134
‘Now beat your breast,
and say to him above
"Have mercy on me,
Lord, for I repent,
If I said ill; I am
myself in love."
Speak from your heart,
let it be truly meant.’
Said Troilus, ‘Lord
Cupid, I consent;
Pardon my mockeries! If
thou forgive,
I never more will mock
thee while I live:
135
‘Well said, indeed,’
said Pandar, ‘that should stop
The god’s displeasure;
he should feel appeased.
And now that you have
wept so many a drop,
And said those things
whereby a god is pleased,
I hope to God your
sorrow will be eased,
And think that she, the
cause of all your grief,
Hereafter may be cause
of its relief.
136
‘A soil that nurtures
weeds and poisonous stuff
Brings forth these
herbs of healing just as oft.
Next to the foulest
nettle, thick and rough,
Rises the rose in
sweetness, smooth and soft;
And next the valleys
rise the hills aloft,
And next the dark of
night the glad tomorrow;
And joy is on the
borderland of sorrow.
137
‘So, lay a temperate
hand upon the bridle;
Wait for the tide in
patience, for the best,
Or otherwise our labour
will be idle;
More haste, less speed;
the faster for a rest.
Be diligent, true,
secret, self‑possessed,
But gay and
open‑hearted; persevere
In serving love, and
then you need not fear.
138
"‘The heart divided
over many places
Is nowhere firm in
any," say the wise.
Such hearts can never
gain a lady’s graces;
And some who love are
like the man who tries
To plant a herb or
tree, and then will rise
And pull it up, to see
if it’s alive
Next day; no wonder if
it does not thrive.
139
‘And since the god of
lovers has bestowed
A worthy place upon
you, stand you fast !
Into a happy harbour
you have rowed,
And so I say, in spite
of sorrows past,
Hope for the best;
because unless you blast
Our work by over‑haste,
or by despair,
There’s hope for a good
end to your affair.
140
‘Do you know why I feel
the less dismay
In thinking how this
matter might be tendered
In treating with my
niece? The learned say
That never man or woman
was engendered
Unapt to suffer love;
we’re all surrendered
To a celestial or a
natural kind"‘.
One or the other, and
so I hope to find
141
‘Some grace in her; and
in regard to her,
In the young beauty of
her womanhood,
It would not be
becoming to prefer
A love celestial, even
if she could.
Not yet at least; it’s
clearly for her good
To love and cherish
some distinguished knight;
Not to would show a
vicious appetite.
142
‘So I am ready, and
shall always be,
To go to work for you
in this affair –
For both of you – I
have a hope in me
To please you later;
you’re a sage young pair
And know how to keep
counsel. Take good care
That no one is the
wiser of it; thus
We shall be happy – all
the three of us.
143
‘And on my honour, at
this moment too,
I have been struck by
quite a happy thought;
And what it is I shall
impart to you. I think since
Love, in goodness, has
not brought
You out of all your
wicked ways for nought;
He’ll make you the best
pillar, I suppose,
Of his whole cult, the
more to grieve his foes 1
144
‘Example why: think of
those learned men
Who most have erred
against God’s holy law,
And whom He has
converted back again
From heresy, because He
wished to draw
Them back to Him; and
they stand most in awe
Of God, strongest in
faith, it is confessed;
I understand they
combat error best’
145
When Troilus heard
Pandarus consenting
To help him in the
loving of Criseyde,
His grief, as one might
say, was less tormenting,
But hotter grew his
love, and he replied
With sobered look
(although his heart inside
Was dancing), ‘Blessed
Venus from on high
Help me to earn your
thanks before I die !
146
‘Is there a means to
make my suffering less
Till this be done, dear
friend? Can you achieve it?
What will you say of me
and my distress?
I dread her anger – how
will she receive it?
Suppose she will not
listen or believe it?
I dread it all; and
then, that it should spring
From you, her uncle l
She’ll hear no such thing.’
147
And Pandarus retorted ‘
I should worry.
Afraid the Man will
fall out of the Moon?
Lord, how I hate your
foolishness and flurry !
Mind your own business
! Let me beg a boon
Of you: leave
everything to me, and soon
You’ll find I’ve acted
in your interest.’
‘Well, friend,’ he
answered, ‘do as you think best,
148
‘But listen to me,
Pandar, just a word !
I would not have you
think me so demented
As to desire – in all
that you have heard –
Anything shameful, or
to be repented;
I’d rather die. So let
her be contented,
I mean no villainy;
make it understood
That every thought I
have is for her good.’
149
Pandarus gave a laugh,
and he replied
‘With me for surety?
That’s what they all say.
I shouldn’t care if she
had stood beside
And heard it all !
Farewell! I must away.
Adieu ! Take heart !
God speed us both today !
Give me this work, hand
me this job to do;
Mine be the labour, and
the sweets to you !’
150
This Troilus fell down
upon his knees,
Seized Pandar in his
arms and held him fast;
‘Death to the Greeks!
Down with our enemies!’
He cried, ‘and God will
help; the worst is past !
You may be sure, if
life in me will last,
With God’s good help,
there’s some of them will smart !
Pardon this boast; it
comes from a full heart.
151
‘Now, Pandarus, here’s
all that I can say:
O wise, O wonderful, O
man of skill !
O all‑in‑all ! My life
and death I lay
In your good hands;
help me!" Of course I will.’
‘God bless you; whether
it is cure or kill,
Commend me to her; say
her lightest breath,’
He added, ‘may command
me to the death.’
152
This Pandarus, in
eagerness to serve
This his full friend,
smiled back and gave his views
‘Farewell, and think
I’m trying to deserve
Your thanks;’ he said,
‘I promise you good news:
He turned and off he
wandered, in a muse,
Thinking how best to
win to her good graces;
What were the proper
times, the likely places?
153
For nobody who has a
house to build
Goes dashing out to
work and make a start
With a rash hand; he
waits, if he is skilled,
And sends a line with
caution from his heart
To win his purpose,
first of all by art;
So Pandar inwardly
prepared his plan
And wisely gave it
shape ere he began.
154
Then Troilus no longer
laid him down,
But sallied out at once
upon his bay
And played the lion to
defend the town;
Woe to the Greek who
met with him that day !
From that time on so
winning was his way
With everyone in Troy,
he gained in grace;
They loved him that but
looked upon his face.
155
For he became the
friendliest of men,
The noblest, the most
generous and free,
The sturdiest too, one
of the best that then,
In his own times, there
were, or that could be.
Dead were his jesting
and his cruelty;
His loftiness, the
arrogance that hurt you,
Yielded their place,
exchanging with a virtue.
156
Of Troilus I now shall
say no more
Awhile; he is like one
that’s gravely wounded,
Who finds the wound no
longer is so sore,
But knows the corner
has not yet been rounded;
An easy patient, with
his faith well founded
On the physician’s
skill who is attending,
He faces the adventure
now impending.
|