Shakespeare ACT
V. SCENE I. Enter
Iago and Roderigo: IAGO.
Here, stand behind this bulk; straight will he come. RODERIGO.
Be near at hand; I may miscarry in’t. RODERIGO.
I have no great devotion to the deed; IAGO.
I have rubb’d this young quat almost to the sense, Enter
Cassio. RODERIGO.
I know his gait; ‘tis he. Villain, thou diest! CASSIO.
That thrust had been mine enemy indeed, RODERIGO.
O, I am slain! CASSIO.
I am maim’d forever. Help, ho! Murther! Murther! Enter
Othello. OTHELLO.
The voice of Cassio; Iago keeps his word. RODERIGO.
O, villain that I am! OTHELLO.
It is even so. CASSIO.
O, help, ho! Light! A surgeon! OTHELLO.
‘Tis he. O brave Iago, honest and just, Enter
Lodovico and Gratiano. CASSIO.
What, ho! No watch? No passage? Murther! Murther! GRATIANO.
‘Tis some mischance; the cry is very direful. CASSIO.
O, help! LODOVICO.
Hark! RODERIGO.
O wretched villain! LODOVICO.
Two or three groan; it is a heavy night. RODERIGO.
Nobody come? Then shall I bleed to death. LODOVICO.
Hark! Re-enter
Iago, with a light. GRATIANO.
Here’s one comes in his shirt, with light and weapons. IAGO.
Who’s there? Whose noise is this that cries on murther? LODOVICO.
We do not know. IAGO.
Did not you hear a cry? CASSIO.
Here, here! for heaven’s sake, help me! IAGO.
What’s the matter? GRATIANO.
This is Othello’s ancient, as I take it. LODOVICO.
The same indeed; a very valiant fellow. IAGO.
What are you here that cry so grievously? CASSIO.
Iago? O, I am spoil’d, undone by villains! IAGO.
O me, lieutenant! What villains have done this? CASSIO.
I think that one of them is hereabout, IAGO.
O treacherous villains! RODERIGO.
O, help me here! CASSIO.
That’s one of them. IAGO.
O murtherous slave! O villain! RODERIGO.
O damn’d Iago! O inhuman dog! IAGO.
Kill men i’ the dark! Where be these bloody thieves? LODOVICO.
As you shall prove us, praise us. IAGO.
Signior Lodovico? LODOVICO.
He, sir. IAGO.
I cry you mercy. Here’s Cassio hurt by villains. GRATIANO.
Cassio? IAGO.
How is’t, brother? CASSIO.
My leg is cut in two. IAGO.
Marry, heaven forbid! Light,
gentlemen; I’ll bind it with my shirt. Enter
Bianca. BIANCA.
What is the matter, ho? Who is’t that cried? IAGO.
Who is’t that cried? BIANCA.
O my dear Cassio, my sweet Cassio! O Cassio, Cassio, IAGO.
O notable strumpet! Cassio, may you suspect CASSIO.
No. GRATIANO.
I am sorry to find you thus; I have been to seek you. IAGO.
Lend me a garter. So. O, for a chair, BIANCA.
Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio! IAGO.
Gentlemen all, I do suspect this trash GRATIANO.
What, of Venice? IAGO.
Even he, sir. Did you know him? GRATIANO.
Know him! ay. IAGO.
Signior Gratiano? I cry you gentle pardon; GRATIANO.
I am glad to see you. IAGO.
How do you, Cassio? O, a chair, a chair! GRATIANO.
Roderigo! IAGO.
He, he, ‘tis he. [A chair brought in.] O, that’s well said: CASSIO.
None in the world; nor do I know the man. IAGO.
[To Bianca.] What, look you pale? O, bear him out o’ the air. Enter
Emilia. EMILIA.
‘Las, what’s the matter? What’s the matter, husband? IAGO.
Cassio hath here been set on in the dark EMILIA.
Alas, good gentleman! alas, good Cassio! IAGO.
This is the fruit of whoring. Prithee, Emilia, BIANCA.
He supp’d at my house; but I therefore shake not. IAGO.
O, did he so? I charge you, go with me. EMILIA.
Fie, fie upon thee, strumpet! BIANCA.
I am no strumpet, but of life as honest EMILIA.
As I! foh! fie upon thee! IAGO.
Kind gentlemen, let’s go see poor Cassio dress’d. SCENE
II. Enter
Othello. OTHELLO.
It is the cause, it is the cause, my soul. DESDEMONA.
Who’s there? Othello? OTHELLO.
Ay, Desdemona. DESDEMONA.
Will you come to bed, my lord? OTHELLO.
Have you pray’d tonight, Desdemona? DESDEMONA.
Ay, my lord. OTHELLO.
If you bethink yourself of any crime DESDEMONA.
Alas, my lord, what may you mean by that? OTHELLO.
Well, do it, and be brief; I will walk by. DESDEMONA.
Talk you of killing? OTHELLO.
Ay, I do. DESDEMONA.
Then heaven have mercy on me! OTHELLO.
Amen, with all my heart! DESDEMONA.
If you say so, I hope you will not kill me. OTHELLO.
Hum! DESDEMONA.
And yet I fear you, for you are fatal then OTHELLO.
Think on thy sins. DESDEMONA.
They are loves I bear to you. OTHELLO.
Ay, and for that thou diest. DESDEMONA.
That death’s unnatural that kills for loving. OTHELLO.
Peace, and be still! DESDEMONA.
I will so. What’s the matter? OTHELLO.
That handkerchief which I so loved and gave thee DESDEMONA.
No, by my life and soul! OTHELLO.
Sweet soul, take heed, DESDEMONA.
Ay, but not yet to die. OTHELLO.
Yes, presently: DESDEMONA.
Then Lord have mercy on me! OTHELLO.
I say, amen. DESDEMONA.
And have you mercy too! I never did OTHELLO.
By heaven, I saw my handkerchief in ‘s hand. DESDEMONA.
He found it then; OTHELLO.
He hath confess’d. DESDEMONA.
What, my lord? OTHELLO.
That he hath used thee. DESDEMONA.
How? unlawfully? OTHELLO.
Ay. DESDEMONA.
He will not say so. OTHELLO.
No, his mouth is stopp’d; DESDEMONA.
O, my fear interprets! What, is he dead? OTHELLO.
Had all his hairs been lives, my great revenge DESDEMONA.
Alas, he is betray’d, and I undone! OTHELLO.
Out, strumpet! Weep’st thou for him to my face? DESDEMONA.
O, banish me, my lord, but kill me not! OTHELLO.
Down, strumpet! DESDEMONA.
Kill me tomorrow; let me live tonight! OTHELLO.
Nay, if you strive – DESDEMONA.
But half an hour! OTHELLO.
Being done, there is no pause. DESDEMONA.
But while I say one prayer! OTHELLO.
It is too late. He stifles her. EMILIA.
[Within.] My lord, my lord! What, ho! my lord, my lord! OTHELLO.
What noise is this? Not dead? not yet quite dead? EMILIA.
[Within.] What, ho! my lord, my lord! OTHELLO.
Who’s there EMILIA.
[Within.] O, good my lord, I would speak a word with you! OTHELLO.
Yes, ‘tis Emilia. By and by. She’s dead. EMILIA.
[Within.] I do beseech you OTHELLO.
I had forgot thee. O, come in, Emilia. Enter
Emilia. What’s
the matter with thee now? EMILIA.
O, my good lord, yonder’s foul murthers done! OTHELLO.
What, now? EMILIA.
But now, my lord. OTHELLO.
It is the very error of the moon; EMILIA.
Cassio, my lord, hath kill’d a young Venetian OTHELLO.
Roderigo kill’d? EMILIA.
No, Cassio is not kill’d. OTHELLO.
Not Cassio kill’d! Then murther’s out of tune, DESDEMONA.
O, falsely, falsely murther’d! EMILIA.
Alas, what cry is that? OTHELLO.
That? what? EMILIA.
Out, and alas! That was my lady’s voice. DESDEMONA.
A guiltless death I die. EMILIA.
O, who hath done this deed? DESDEMONA.
Nobody; I myself. Farewell; OTHELLO.
Why, how should she be murther’d? EMILIA.
Alas, who knows? OTHELLO.
You heard her say herself, it was not I. EMILIA.
She said so; I must needs report the truth. OTHELLO.
She’s like a liar gone to burning hell; EMILIA.
O, the more angel she, OTHELLO.
She turn’d to folly, and she was a whore. EMILIA.
Thou dost belie her, and thou art a devil. OTHELLO.
She was false as water. EMILIA.
Thou art rash as fire, to say OTHELLO.
Cassio did top her; ask thy husband else. EMILIA.
My husband? OTHELLO.
Thy husband. EMILIA.
That she was false to wedlock? OTHELLO.
Ay, with Cassio. Nay, had she been true, EMILIA.
My husband? OTHELLO.
Ay, ‘twas he that told me first. EMILIA.
My husband? OTHELLO.
What needs this iteration, woman? I say thy husband. EMILIA.
O mistress, villainy hath made mocks with love! OTHELLO.
He, woman; EMILIA.
If he say so, may his pernicious soul OTHELLO.
Ha! EMILIA.
Do thy worst; OTHELLO.
Peace, you were best. EMILIA.
Thou hast not half that power to do me harm Enter
Montano, Gratiano, Iago, and others. MONTANO.
What is the matter? How now, general? EMILIA.
O, are you come, Iago? You have done well, GRATIANO.
What is the matter? EMILIA.
Disprove this villain, if thou be’st a man. IAGO.
I told him what I thought, and told no more EMILIA.
But did you ever tell him she was false? IAGO.
I did. EMILIA.
You told a lie, an odious, damned lie; IAGO.
With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue. EMILIA.
I will not charm my tongue; I am bound to speak. ALL.
O heavens forfend! EMILIA.
And your reports have set the murther on. OTHELLO.
Nay, stare not, masters; it is true indeed. GRATIANO.
‘Tis a strange truth. MONTANO.
O monstrous act! EMILIA.
Villainy, villainy, villainy! IAGO.
What, are you mad? I charge you, get you home. EMILIA.
Good gentlemen, let me have leave to speak; OTHELLO.
O! O! O! Falls on the bed. EMILIA.
Nay, lay thee down and roar; OTHELLO.
[Rises.] O, she was foul! GRATIANO.
Poor Desdemon! I am glad thy father’s dead. OTHELLO.
‘Tis pitiful, but yet Iago knows EMILIA.
O heaven! O heavenly powers! IAGO.
‘Zounds! Hold your peace. EMILIA.
‘Twill out, ‘twill. I peace? IAGO.
Be wise, and get you home. EMILIA.
I will not. Iago
offers to stab Emilia. GRATIANO.
Fie! Your
sword upon a woman? EMILIA.
O thou dull Moor! That handkerchief thou speak’st of IAGO.
Villainous whore! EMILIA.
She give it Cassio? No, alas, I found it, IAGO.
Filth, thou liest! EMILIA.
By heaven, I do not, I do not, gentlemen. OTHELLO.
Are there not stones in heaven GRATIANO.
The woman falls; sure, he hath kill’d his wife. EMILIA.
Ay, ay! O, lay me by my mistress’ side. Exit Iago. GRATIANO.
He’s gone, but his wife’s kill’d. MONTANO.
‘Tis a notorious villain. Take you this weapon, OTHELLO.
I am not valiant neither, EMILIA.
What did thy song bode, lady? OTHELLO.
I have another weapon in this chamber; GRATIANO.
[Within.] If thou attempt it, it will cost thee dear. OTHELLO.
Look in upon me then, and speak with me, Re-enter
Gratiano. GRATIANO.
What is the matter? OTHELLO.
Behold, I have a weapon; Enter
Lodovico, Montano, Cassio carried in a chair, LODOVICO.
Where is this rash and most unfortunate man? OTHELLO.
That’s he that was Othello. Here I am. LODOVICO.
Where is that viper? Bring the villain forth. OTHELLO.
I look down towards his feet; but that’s a fable. LODOVICO.
Wrench his sword from him. IAGO.
I bleed, sir, but not kill’d. OTHELLO.
I am not sorry neither. I’ld have thee live, LODOVICO.
O thou Othello, that wert once so good, OTHELLO.
Why, anything; LODOVICO.
This wretch hath part confess’d his villainy. OTHELLO.
Ay. CASSIO.
Dear general, I never gave you cause. OTHELLO.
I do believe it, and I ask your pardon. IAGO.
Demand me nothing; what you know, you know. LODOVICO.
What, not to pray? GRATIANO.
Torments will ope your lips. OTHELLO.
Well, thou dost best. LODOVICO.
Sir, you shall understand what hath befall’n, OTHELLO.
O villain! CASSIO.
Most heathenish and most gross! LODOVICO.
Now here’s another discontented paper, OTHELLO.
O the pernicious caitiff! CASSIO.
I found it in my chamber; OTHELLO.
O fool! fool! fool! CASSIO.
There is besides in Roderigo’s letter, LODOVICO.
You must forsake this room, and go with us. OTHELLO.
Soft you; a word or two before you go. LODOVICO.
O bloody period! GRATIANO.
All that’s spoke is marr’d. OTHELLO.
I kiss’d thee ere I kill’d thee. No way but this, CASSIO.
This did I fear, but thought he had no weapon; LODOVICO.
[To Iago.] O Spartan dog,
|